Српска поезија на француском

12:1
Категорија: Књижевни подневак
11. септембар 2012. године

На првом Књижевном подневку у новој школској години, чији је водитељ била професорка Сандријела Касагић, представљена је Antologie de la poésie Serbe contemporaine (Антологија савремене српске поезије) др Бориса Лазића, професора Паришког универзитета.

Slika

Уважени гост је говорио о томе како је настао овај пјеснички избор, о критеријумима избора аутора који представљају нашу лирику француском читаоцу, културним везама Срба и Француза, те о томе да је ову књигу француска критика оцијенила врло афирмативно. Будући и сам пјесник, антологичар је појашњавао  феномен пјесничког стварања, али и колико оно помаже у превођењу  пјесме са француског, који је њему други матерњи језик, на српски.

Ученицима је о Антологији говорио и проф. Живко Малешевић чије је излагање фокусирано на естетске критеријуме  Бориса Лазића, о томе како се састављач и преводилац великог броја пјесника, суочавајући се са многогласјем и различитим поетикама савремене српске лирике, опредијелио за комбинацију традиционалног, чисто српског и врло актуелног  поетичког насљеђа  и савремених, модерних и постмодерних поетика. Уз ризик да не буде схваћен, Лазић је направио избор савремене српске поезије за француског читаоца, старајући се, при том, да српску поезију представи као репрезента интегралне српске културе, без обзира на државне и друге границе које данас физички дијеле наш народ.

Избор пјесама Антологије публици је су на француском и српском језику представиле ученице:  Милица Марић, Христина Булаја, Андреа Миљковић, Нада Даниловић, Ранка Марчета и Александра Срдић.

Будући да су Antologie de la poésie Serbe contemporaine заједно објавили издавачи Un Inifini Cercle Blue из Париза и Удружење књижевника Српске – Подружница Бања Лука, о издавачкој дјелатности Подружнице говорио је њен секретар књижевник Здравко Кецман и том приликом ученицима поклонио неколико књига и бројева часописа Књижевност.

Екипа Књижевног подневка

По секцијама